maanantai 9. marraskuuta 2009

Syyskoristeita










Ja tässä Clarissan meemi.
  1. Siskoni punainen mekko mahtuu myös minulle.
  2. Tarvitsetko apua kirjoitustehtävässä, jonka maantiedon opettaja antoi?
  3. Hyvä on, tehdään niin kuin sinä ehdotit.
  4. Isäni äiti kertoi hakevansa meidät noin kello 17.45.
  5. Matkustinkin Helsinkiin linja-autolla, koska myöhästyin junasta.
  6. Oletko nähnyt missään isoveljeni matkapuhelinta.
  7. Ostitko sen hameen, jonka näimme viime viikolla Hennes&Mauritzista?
Ja tässä minun muoto näistä: (En tiedä, onko mitä murretta. Ei puhdasta Kainuuta, ei puhdasta Pohjanmaata, sekoitus sieltä täältä)

1. Minun siskon punanen mekko mahtuu mulleki.
2. Tarviitko apua kirjotustehtävässä, jonka maantieon ope anto?
3. Okei, tehhään niinku sanot.
4. Mummu sano hakevansa meiät noin varttia vaille kuus.
5. Tulinki Hesaan bussilla, koska myöhästyin junasta.
6. Ootko nähnyt jossain isoveljen kännykkää?
7. Ostitko sen hameen, minkä näimme viime viikolla Hooetämmässä?

En kyllä ole 100prosentisen varma sanonko näin. Ehkä sanon vähän eri tavalla, kuten kakkosen sanoisin, että tarviitko apua maantieon läksyssä? Kainuulainen panee vielä j:n tuohon väliin ja sanoo "maantiejon" ja "meijän" ja viimeisen lauseen voi ilmaista myös näin:
Ostitko hameen, mikä me nähtiin Hooetämmassä viimeksi?

Mielenkiintoista.

1 kommentti:

  1. Sama juttu, en minä tiedä, mitä ihmeen puhekieltä puhun. Kun on asunut eri paikkakunnilla, on kielestä varmaan jotain jäänyt pois ja jotain tullut sitten tilalle.
    Tuo meidän on kyllä täälläkin meijän esimerkissä meijän äiti, mutta hakee meiät taas tuossa meemin lauseessa. Kummalisia kiemuroita näissä kieliasioissa.

    VastaaPoista